31
×
Jo Nesbø med coveret til hans roman Macbeth

Jo Nesbø indhyller Shakespeares ’Macbeth’ i nordisk noir

Skrevet d. 12 marts 2018 af Sebastian Sharif

D. 15. marts udkommer norske Jo Nesbøs seneste store roman. Men det er ikke, som man kunne være fristet til at tro, endnu en bog i serien om Harry Hole. Nesbø har nemlig fået til opgave at nyfortolke Shakespeares ’Macbeth’ – og det er der kommet en meget anderledes historie ud af.

Det nærmer sig måske helligbrøde at pille ved Shakespeares fortællinger, hvis legendariske status for længst er cementeret. Ikke desto mindre har det anerkendte britiske forlag Hogarth Press gennem en årrække bestilt moderne Shakespeare genfortolkninger hos nogle af tidens allerstørste og bedst-sælgende forfattere.

Det er blevet til en stribe af fantastiske romaner, som alle tager afsæt i og på overraskende vis formår at puste nyt liv i de over 400-år gamle teaterstykker.

Men hvor det i serien hidtil har været forfattere fra engelsktalende lande, får den nu et skandinavisk islæt i form af den norske forfatter Jo Nesbø, som har fortolket Shakespeares brutale tragedie ’Macbeth’.

Scene fra Macbeth, Det Kgl. Teater.

Macbeth er en af Shakespeares allerstørste klassikere og er blevet opført og nyfortolket på alverdens scener utallige gange. Her ses den seneste opførsel på Det Kgl. Teater.  © Det kgl. teater

Og selvom Nesbø som nordmand måske ikke på samme måde er blevet opflasket med Shakespeare, er han alligevel et oplagt valg: Han har solgt i omegnen af 30 millioner bøger verden over på 40 forskellige sprog, ligget på New York Times bestseller-liste utallige gange og høster konsistent anmelderros for sine bøger.

Samtidig ligger den mørke stemning i Shakespeares tragedie ikke langt fra Nesbøs ligeledes dunkle krimi-univers: Både karakteren Harry Hole fra Nesbøs krimiserie og Shakespeares Macbeth-figur kæmper eksempelvis med dæmoner, som forfølger dem overalt, og begge må siges at være centrum i blodige, morderiske fortællinger.

Kølig omkring opgaven

Selv er Nesbø totalt uanfægtet over at rode ved noget af verdenslitteraturens mest markante arvesølv og tager udfordringen og benspændet i stiv arm:

”Ja, det [Macbeth] er en god historie. Og nej, jeg vil ikke forsøge at yde retfærdighed over for hverken William Shakespeare eller historien. Jeg vil bare tage, hvad jeg kan bruge og så skrive min egen historie. Og ja, jeg vil være så fræk at kalde den ’Macbeth’,” har han udtalt til den britiske avis The Guardian.

Og det er lige, hvad han har gjort: Den 15. marts udkommer Nesbøs ’Macbeth’ på dansk gennem forlaget Modtryk.

Jo Nesbø poserer foran en mur med graffiti.

Jo Nesbø er en af nordens allerstørste forfattere. Udover forfatterskabet er han også musiker og tidligere økonom og journalist. © Thron Ullberg / Modtryk

Narkobaroner og nordic noir

I den nesbøificerede Macbeth befinder vi os i 1970’erne i en industriel storby, hvor politistyrken kæmper ihærdigt mod narkokriminalitet. Shakespeares Duncan er i Nesbøs hænder blevet til en idealistisk politichef, der slår hårdt ned på de lokale, lyssky narkobaroner.

En af disse baroner, Hecate, har dog skumle planer om at udnytte den voldelige og paranoide chefinspektør for politiets indsatsstyrke, Macbeth, for at opnå sine mål.

Allerede i denne korte plotbeskrivelse tegnes et omrids af en hæsblæsende krimiroman i den skandinaviske såkaldte nordic noir tradition, der netop udmærker sig ved sin mørke tone og rå realisme. Så selvom man måske synes, at Shakespeares værker er støvet kaudervældsk, er der god chance for, at man bliver grebet af Nesbøs uovertrufne beherskelse af krimigenren i ’Macbeth’.